実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sundering
例文
The sundering of the country into two separate states caused great unrest. [sundering: noun]
国が2つの別々の州に分裂したことは大きな不安を引き起こしました。[サンダリング:名詞]
例文
The earthquake sundered the land, creating a deep chasm. [sundering: verb]
地震は土地を襲い、深い裂け目を作りました。[サンダリング:動詞]
split
例文
I split the apple in half with a knife. [split: verb]
リンゴをナイフで半分に分けました。[分割:動詞]
例文
The team was split into two groups for the exercise. [split: past participle]
チームは演習のために2つのグループに分けられました。[分割:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Splitは、日常の言語でsunderingよりも一般的に使用されています。Split用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、sunderingはあまり一般的ではなく、より深刻または劇的な状況で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sunderingと分割はどちらも公式または非公式のコンテキストで使用できますが、使用頻度が低く、より深刻な意味合いがあるため、よりフォーマルsundering認識される場合があります。