詳細な類語解説:superfluentとunnecessaryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

superfluent

例文

The presentation was superfluent, with unnecessary slides and information. [superfluent: adjective]

プレゼンテーションは不必要なスライドや情報で、余計でした。[過剰:形容詞]

例文

The writer's style was superfluent, making the text hard to follow. [superfluent: adjective]

作家のスタイルは不器用で、テキストを理解するのが難しくなりました。[過剰:形容詞]

例文

She was superfluent in her speech, often rambling on without getting to the point. [superfluent: adjective]

彼女はスピーチに堪能で、要点を理解せずにとりとめのないことをよくしました。[過剰:形容詞]

unnecessary

例文

The extra decorations were unnecessary and cluttered the room. [unnecessary: adjective]

余分な装飾は不要で、部屋を乱雑にしました。[不要:形容詞]

例文

He repeated himself unnecessarily, causing the conversation to drag on. [unnecessarily: adverb]

彼は不必要に繰り返し、会話を引きずり込んだ。[不必要に:副詞]

例文

The committee decided that the additional steps were unnecessary for the project. [unnecessary: adjective]

委員会は、追加の手順はプロジェクトには不要であると決定しました。[不要:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Unnecessarysuperfluentよりも一般的な単語であり、日常の言語で不要なものや不要なものを説明するために使用されます。Superfluentはあまり一般的ではなく、通常、より正式なまたは文学的な文脈で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Superfluentはあまり一般的ではない単語であり、より一般的で日常的な単語であるunnecessaryよりも正式または文学的であると見なされる場合があります。どちらの単語も、状況に応じて公式または非公式のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!