実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
suppliable
例文
The supplier assured us that the raw materials we need are highly suppliable. [suppliable: adjective]
サプライヤーは、必要な原材料が非常に供給可能であることを保証しました。[提供可能:形容詞]
例文
The market has a high demand for suppliable goods and services. [suppliable: noun]
市場は供給可能な商品やサービスに対する高い需要を持っています。[提供可能:名詞]
compliant
例文
The company's products are compliant with industry standards and regulations. [compliant: adjective]
同社の製品は業界標準と規制に準拠しています。[準拠:形容詞]
例文
The employee was praised for being compliant with company policies and procedures. [compliant: noun]
従業員は、会社の方針と手順に準拠していることで賞賛されました。[準拠: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Compliantは日常の言葉でsuppliableよりも一般的に使われています。Compliant用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、suppliableはあまり一般的ではなく、可用性またはアクセシビリティを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
suppliableとcompliantはどちらも、専門的または学術的な文脈に適した比較的正式な単語です。ただし、compliantは、過度に従順または従順な人に言及する場合など、状況によっては少し否定的な意味合いを持つ場合があります。