実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
supplication
例文
He fell to his knees in supplication, begging for her forgiveness. [supplication: noun]
彼は嘆願してひざまずき、彼女の許しを懇願した。[嘆願:名詞]
例文
She supplicated the gods for a miracle to save her dying child. [supplicated: verb]
彼女は死にかけている子供を救うための奇跡を神々に懇願しました。[嘆願:動詞]
entreaty
例文
I made an entreaty to my boss to give me another chance. [entreaty: noun]
私は上司にもう一度チャンスを与えてほしいと懇願しました。[懇願:名詞]
例文
She entreated him to reconsider his decision and stay with her. [entreated: verb]
彼女は彼に彼の決定を再考し、彼女と一緒にいるように懇願した。[懇願:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Entreatyは、より用途が広く、形式的ではないため、日常の言語でsupplicationよりも一般的に使用されています。Supplicationはあまり一般的ではなく、しばしば宗教的または精神的な文脈に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Supplicationentreatyよりもフォーマルであり、しばしば宗教的または精神的な文脈に関連付けられています。Entreatyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。