実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tarnishable
例文
The silverware is tarnishable and needs to be polished regularly. [tarnishable: adjective]
銀器は変色しやすく、定期的に磨く必要があります。[変色しやすい:形容詞]
例文
The brass doorknob has become tarnished due to exposure to moisture. [tarnished: past participle]
真ちゅう製のドアノブは、湿気にさらされて変色しています。[変色:過去分詞]
oxidizable
例文
Iron is an oxidizable metal that can rust when exposed to moisture. [oxidizable: adjective]
鉄は酸化可能な金属であり、湿気にさらされると錆びる可能性があります。[酸化性:形容詞]
例文
The apple has started to turn brown due to oxidation of its flesh. [oxidation: noun]
リンゴは果肉の酸化により茶色に変わり始めました。[酸化:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tarnishableは、より技術的で科学的であるoxidizableよりも日常の言語でより一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Oxidizableは、化学や材料科学で使用される専門用語であるため、tarnishableよりも正式です。