実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
teethless
例文
The baby was born teethless and had to be fed with a bottle. [teethless: adjective]
赤ちゃんは歯なしで生まれ、ボトルを与えなければなりませんでした。[歯のない:形容詞]
例文
The company's new policy was criticized as being teethless and ineffective. [teethless: adjective]
同社の新しい方針は、歯が立たず効果がないと批判されました。[歯のない:形容詞]
例文
The politician's speech was full of teethless promises and lacked any concrete plans. [teethless: adjective]
政治家の演説は歯のない約束に満ちており、具体的な計画が欠けていました。[歯のない:形容詞]
toothless
例文
The old man's toothless grin revealed his missing teeth. [toothless: adjective]
老人の歯のない笑顔は、彼の欠けている歯を明らかにしました。[歯のない:形容詞]
例文
The law was passed but with so many exceptions that it became toothless. [toothless: adjective]
法律は可決されましたが、非常に多くの例外を除いて、歯が立たなくなりました。[歯のない:形容詞]
例文
The opposition's argument was toothless and failed to convince anyone. [toothless: adjective]
野党の主張は歯が立たず、誰も納得させることができませんでした。[歯のない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Toothlessは、日常の言語でteethlessよりも一般的に使用されています。Toothless用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、teethlessはあまり一般的ではなく、生物学や政治などの特定のコンテキストを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
teethlessとtoothlessはどちらも非公式であり、カジュアルな会話や執筆で使用できます。ただし、teethless生物学や政治における特定の使用法のために、より技術的または専門的に聞こえる場合があります。