実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tortuous
例文
The tortuous road up the mountain was treacherous to drive on. [tortuous: adjective]
山を登る曲がりくねった道は、運転するのが危険でした。[曲がりくねった:形容詞]
例文
The legal process was so tortuous that it took years to resolve. [tortuous: adjective]
法的手続きは非常に曲がりくねっていたため、解決するのに何年もかかりました。[曲がりくねった:形容詞]
例文
The author's tortuous writing style made it hard to understand the main point. [tortuous: adjective]
著者の曲がりくねった文体は、要点を理解するのを困難にしました。[曲がりくねった:形容詞]
convoluted
例文
The convoluted maze of hallways in the old building made it hard to find the exit. [convoluted: adjective]
古い建物の複雑な迷路の廊下は、出口を見つけるのを困難にしました。[複雑:形容詞]
例文
The instructions for assembling the furniture were so convoluted that I had to hire someone to do it. [convoluted: adjective]
家具を組み立てるための指示は非常に複雑だったので、私はそれをするために誰かを雇わなければなりませんでした。[複雑:形容詞]
例文
The professor's convoluted lecture left the students feeling confused and frustrated. [convoluted: adjective]
教授の複雑な講義は、学生を混乱させ、欲求不満に感じさせました。[複雑:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
痙攣は、日常の言葉でtortuousよりも一般的に使用されます。 痙攣は用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、tortuousはあまり一般的ではなく、曲がりくねった道や困難な法的手続きの説明など、特定のコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
tortuousとconvolutedはどちらも、学術的、法的、または技術的な文脈で通常使用される正式な単語です。ただし、convolutedは、不必要に複雑または紛らわしいものを説明するために、非公式のコンテキストで使用することもできます。