実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
transhipped
例文
The cargo was transhipped from the large vessel to smaller boats for delivery to shore. [transhipped: past tense]
貨物は大型船から小型船に積み替えられ、岸に運ばれました。[トランスヒップ:過去形]
例文
The airline had to tranship the passengers to another plane due to a mechanical issue. [tranship: verb]
航空会社は、機械的な問題のために乗客を別の飛行機に移さなければなりませんでした。[トランスヒップ:動詞]
relay
例文
The relay team practiced passing the baton to each other to improve their time. [relay: noun]
リレーチームはお互いにバトンを渡す練習をしてタイムアップを図りました。[リレー:名詞]
例文
I will relay your message to the manager as soon as possible. [relay: verb]
できるだけ早くマネージャーにメッセージを伝えます。[リレー:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Relayは、日常の言語でtranshippedよりも一般的に使用されています。Relay用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、transhippedはあまり一般的ではなく、特に輸送モード間の物理的な商品の移動を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
transhippedとrelayはどちらも、転送のコンテキストに応じて、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、transhippedは、輸送およびロジスティクスに関連する公式または技術的なコンテキストでより一般的に使用される場合があります。