詳細な類語解説:transireとcrossの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

transire

例文

The hikers had to transire the river to reach the other side. [transire: verb]

ハイカーは反対側に到達するために川を通過しなければなりませんでした。[トランザル:動詞]

例文

The transire of the border was quick and uneventful. [transire: noun]

国境の一時は迅速かつ無事でした。[トランザル:名詞]

cross

例文

The cat crossed the street to get to the other side. [crossed: past tense]

猫は通りを渡って反対側に着きました。[交差:過去形]

例文

We need to cross the bridge to get to the other side of the river. [cross: verb]

川の反対側に行くには橋を渡る必要があります。[クロス:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Crossは日常の言語でtransireよりも一般的に使用されているため、ESL学習者にとってよりアクセスしやすい同義語になっています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Transirecrossよりも正式で技術的であり、より用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!