詳細な類語解説:transmittalとsendingの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

transmittal

例文

Please include a transmittal letter with the documents you are sending. [transmittal: noun]

送付する書類に送付状を同封してください。[送信:名詞]

例文

The transmittal of data between the two computers was successful. [transmittal: gerund or present participle]

2 台のコンピューター間でのデータの送信に成功しました。[伝達:動名詞または現在分詞]

sending

例文

I am sending you an email with the details. [sending: present participle]

詳細をメールでお送りします。[送信:現在分詞]

例文

She received a package from her friend who was sending her a gift. [sending: verb]

彼女は贈り物を送っていた友人から荷物を受け取りました。[送信:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sendingは、日常の言語でtransmittalよりも一般的に使用されています。Sending用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、transmittalはあまり一般的ではなく、通常は特定の専門的または法的コンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Transmittalsendingよりも正式で公式な用語です。これは通常、正式なトーンが必要な専門的または法的なコンテキストで使用されますが、sendingは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!