実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
typesetting
例文
The typesetting of this book is excellent, making it easy to read. [typesetting: noun]
この本の組版は素晴らしく、読みやすいです。[組版:名詞]
例文
She spent hours typesetting the article to ensure it looked professional. [typesetting: verb]
彼女は記事がプロフェッショナルに見えるように何時間もかけて記事を植字しました。[組版:動詞]
composition
例文
The composition of this magazine cover is eye-catching and creative. [composition: noun]
この雑誌の表紙の構成は人目を引くクリエイティブです。[構成:名詞]
例文
He composed the brochure using a mix of text and images to convey the message. [composed: verb]
彼はメッセージを伝えるためにテキストと画像を組み合わせてパンフレットを作成しました。[作曲: 動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Compositionは、より広い範囲のデザイン要素を網羅し、そのアプリケーションでより用途が広いため、日常の言語でtypesettingよりも一般的に使用されています。ただし、typesettingは、特に出版業界では、依然としてドキュメントデザインの重要な側面です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Typesettingは、特殊なソフトウェアとタイポグラフィとデザインの原則に関する知識を含むため、通常、よりフォーマルで技術的なトーンに関連付けられています。一方、Compositionは、ドキュメントの目的と対象者に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。