実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unarchitectural
例文
The new office building is unarchitectural and lacks any unique design features. [unarchitectural: adjective]
新しいオフィスビルは建築的ではなく、ユニークなデザインの特徴がありません。[非建築:形容詞]
例文
The apartment complex was unarchitectural and lacked any character or charm. [unarchitectural: adjective]
集合住宅は非建築的で、個性や魅力に欠けていました。[非建築:形容詞]
unimaginative
例文
The artist's latest work was unimaginitive and lacked any unique perspective. [unimaginative: adjective]
アーティストの最新作は想像を絶するものであり、ユニークな視点を欠いていました。[想像を絶する:形容詞]
例文
The movie was unimaginitive and followed a predictable plotline. [unimaginitive: adjective]
映画は想像を絶し、予測可能なプロットラインに従いました。[想像を絶する:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unimaginativeは、日常の言語でunarchitecturalよりも一般的に使用されています。Unimaginativeは幅広いものを説明するために使用できる用途の広い単語ですが、unarchitecturalはより技術的で具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unarchitecturalとunimaginativeはどちらも比較的正式な単語であり、カジュアルな会話よりも学術的または専門的な文脈で使用される可能性が高くなります。