実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unatoned
例文
He left the party feeling unatoned for his behavior towards his friend. [unatoned: adjective]
彼は友人に対する彼の行動のために贖われていないと感じてパーティーを去りました。[未承諾:形容詞]
例文
She remained unatoned for her mistake and refused to apologize. [unatoned: adjective]
彼女は自分の過ちを贖わず、謝罪することを拒否した。[未承諾:形容詞]
unreconciled
例文
The two countries remained unreconciled despite several attempts at diplomacy. [unreconciled: adjective]
両国は、外交のいくつかの試みにもかかわらず、和解しないままでした。[未調整:形容詞]
例文
The couple's differences remained unreconciled, leading to their eventual breakup. [unreconciled: adjective]
夫婦の違いは和解しないままであり、最終的な解散につながりました。[未調整:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unreconciledは、日常の言語でunatonedよりも一般的に使用されています。Unreconciled用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unatonedはあまり一般的ではなく、通常、個人的な責任と償いのコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unatonedとunreconciledはどちらも正式な言葉であり、法的または外交的設定など、深刻なまたは専門的な文脈で通常使用されます。