実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
underservice
例文
The underservice of rural communities has been a persistent problem in many countries. [underservice: noun]
農村コミュニティのサービス不足は、多くの国で永続的な問題となっています。[サービス中:名詞]
例文
The government's underservicing of the healthcare system has led to a shortage of medical supplies and staff. [underservicing: gerund or present participle]
政府の医療制度の不十分なサービスは、医療用品とスタッフの不足につながっています。[サービス不足:動名詞または現在分詞]
undermining
例文
The constant criticism and negativity from his boss were undermining his confidence and motivation. [undermining: present participle]
彼の上司からの絶え間ない批判と否定性は彼の自信とモチベーションを損なっていました。[弱体化:現在分詞]
例文
The leaked information was seen as an attempt to undermine the credibility of the opposition party. [undermine: verb]
漏洩した情報は、野党の信頼性を損なう試みと見なされていました。[弱体化:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Underminingは日常の言葉でunderserviceよりも一般的に使われています。Undermining用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、underserviceはより具体的であり、社会正義や公共政策の議論でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
underserviceとunderminingはどちらも、学術的または専門的な設定で通常使用される正式な単語です。ただし、underminingは非公式のコンテキストでも使用できますが、underserviceカジュアルな会話ではあまり一般的ではありません。