実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
undersigned
例文
The undersigned hereby agrees to the terms and conditions of the contract. [undersigned: noun]
署名者は、本契約の条件に同意します。[署名:名詞]
例文
I, the undersigned, certify that the information provided is true and accurate. [undersigned: pronoun]
署名者である私は、提供された情報が真実かつ正確であることを証明します。[署名:代名詞]
signer
例文
The signer of the contract must be at least 18 years old. [signer: noun]
契約の署名者は18歳以上でなければなりません。[署名者:名詞]
例文
Please provide the name and signature of the signer on the form. [signer: noun]
フォームに署名者の名前と署名を入力してください。[署名者:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Signerは日常の言葉でundersignedよりも一般的に使用されていますが、どちらの単語もビジネスレター、法的書類、政府のフォームなどのさまざまな文書で一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Undersignedは一般的にsignerよりも正式であると考えられています。したがって、undersignedは公式または法的な文脈で使用する方が適切ですが、signerは公式と非公式の両方の文脈で使用できます。