実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ungettable
例文
Winning the lottery jackpot is ungettable for most people. [ungettable: adjective]
宝くじのジャックポットを獲得することは、ほとんどの人にとって得られません。[取得不可能:形容詞]
例文
The celebrity was ungettable, surrounded by bodyguards and paparazzi. [ungettable: adjective]
有名人はボディーガードとパパラッチに囲まれて、得ることができませんでした。[取得不可能:形容詞]
例文
The weather conditions made it ungettable for the rescue team to reach the stranded hikers. [ungettable: adjective]
気象条件により、救助隊は立ち往生したハイカーに到達することができませんでした。[取得不可能:形容詞]
unreachable
例文
The top shelf in the library was unreachable without a ladder. [unreachable: adjective]
図書館の一番上の棚ははしごなしでは届きませんでした。[到達不能:形容詞]
例文
The CEO was unreachable during the weekend, enjoying some personal time off. [unreachable: adjective]
CEOは週末に連絡が取れず、個人的な休暇を楽しんでいました。 [到達不能:形容詞]
例文
The dream of becoming an astronaut seemed unreachable for the young boy from a poor family. [unreachable: adjective]
宇宙飛行士になるという夢は、貧しい家庭の少年には届かないようでした。[到達不能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unreachableは日常の言語でungettableよりも一般的に使用されており、形式と文脈の点でより用途が広いです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unreachableはungettableよりも正式で用途が広いため、公式と非公式の両方のコンテキストに適しています。