実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ungrace
例文
Her ungraceful movements made it clear she was not a dancer. [ungraceful: adjective]
彼女の優雅な動きは、彼女がダンサーではないことを明らかにしました。[優雅ではない:形容詞]
例文
He fumbled with the keys, his ungraceful hands struggling to find the right one. [ungraceful: adjective]
彼は鍵をいじくり回し、彼の優雅な手は正しいものを見つけるのに苦労しました。[優雅ではない:形容詞]
例文
The ungrace of his writing style made it difficult to follow his argument. [ungrace: noun]
彼の文体の不名誉は彼の議論に従うことを困難にしました。[恩寵:名詞]
ungainliness
例文
The ungainliness of his gait made it clear he had never played sports before. [ungainly: adjective]
彼の歩行の不格好さは、彼がこれまでスポーツをしたことがないことを明らかにしました。[不格好:形容詞]
例文
She tried to hide her ungainly figure under loose clothing. [ungainly: adjective]
彼女はゆったりとした服の下に不格好な姿を隠そうとした。[不格好:形容詞]
例文
The ungainliness of his handwriting made it difficult to read his notes. [ungainliness: noun]
彼の手書きの不格好さは彼のメモを読むのを困難にしました。[不格好:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ungainlinessは日常の言葉でungraceよりも一般的に使われています。Ungainliness用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、ungraceはあまり一般的ではなく、より正式または文学的と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Ungraceは、日常の言語でより一般的に使用され、さまざまな形式レベルで採用できるungainlinessよりも正式または文学的であると見なすことができます。