実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unguentous
例文
The politician's unguentous speech failed to convince the audience. [unguentous: adjective]
政治家の不機嫌な演説は聴衆を納得させることができなかった。[不愉快:形容詞]
例文
She had an unguentous personality and always tried to flatter her boss. [unguentous: adjective]
彼女は不機嫌な性格で、いつも上司をお世辞にしようとしました。[不愉快:形容詞]
fawning
例文
The employee's fawning behavior towards the boss was annoying. [fawning: adjective]
上司に対する従業員の子鹿の行動は迷惑でした。[子鹿:形容詞]
例文
He was fawning over the celebrity, hoping to get a photo with him. [fawning: verb]
彼は有名人と一緒に写真を撮ることを望んでいて、有名人をかわいがっていました。[子鹿:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fawningは、日常の言語でunguentousよりも一般的に使用されています。Fawning用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unguentousはあまり一般的ではなく、より正式または文学的と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unguentousは通常、より公式または文学的なトーンに関連付けられていますが、fawningは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。