実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unmanipulable
例文
The results of the experiment were unmanipulable, ensuring the validity of the findings. [unmanipulable: adjective]
実験の結果は操作不可能であり、調査結果の妥当性を保証しました。[操作不可:形容詞]
例文
The system was designed to be unmanipulable, preventing any unauthorized access or changes. [unmanipulable: adjective]
このシステムは操作できないように設計されており、不正アクセスや変更を防ぎます。[操作不可:形容詞]
unwieldy
例文
The furniture was so unwieldy that it took three people to move it. [unwieldy: adjective]
家具はとても扱いにくいので、3人で動かすのに時間がかかりました。[扱いにくい:形容詞]
例文
The old computer system was slow and unwieldy, making it difficult to complete tasks efficiently. [unwieldy: adjective]
古いコンピュータシステムは遅くて扱いにくいため、タスクを効率的に完了することが困難でした。[扱いにくい:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unwieldyは、より広い範囲の文脈や状況をカバーするため、日常の言語でunmanipulableよりも一般的に使用されています。Unmanipulableはより技術的で具体的であるため、日常の言語ではあまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unmanipulableは、よりカジュアルで非公式なunwieldyよりもフォーマルです。Unmanipulableは技術的または科学的な文脈でよく使用されますが、unwieldyは公式と非公式の両方の文脈で使用されます。