実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unprevailing
例文
Despite their best efforts, their plan was unprevailing. [unprevailing: adjective]
彼らの最善の努力にもかかわらず、彼らの計画は優勢ではありませんでした。[優勢ではない:形容詞]
例文
The evidence presented by the defense was unprevailing in convincing the jury. [unprevailing: adjective]
弁護側によって提示された証拠は、陪審員を説得する上で優勢ではありませんでした。[優勢ではない:形容詞]
unconvincing
例文
Her excuse for being late was unconvincing. [unconvincing: adjective]
遅刻したという彼女の言い訳は説得力がありませんでした。[説得力がない:形容詞]
例文
The actor's portrayal of the character was unconvincing and lacked emotion. [unconvincing: adjective]
俳優のキャラクターの描写は説得力がなく、感情に欠けていました。[説得力がない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unconvincingは日常の言葉でunprevailingよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unprevailingは、公式または技術的なコンテキストで使用されることが多く、より用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるunconvincingよりもフォーマルになります。