実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unpropitious
例文
The unpropitious weather conditions caused the outdoor concert to be cancelled. [unpropitious: adjective]
悪天候のため、野外コンサートは中止となりました。[不当:形容詞]
例文
The company's decision to invest in the failing industry proved to be unpropitious. [unpropitious: adjective]
失敗した業界に投資するという同社の決定は、不当であることが証明されました。[不当:形容詞]
inauspicious
例文
The team's inauspicious start to the season did not bode well for their chances of winning the championship. [inauspicious: adjective]
チームのシーズンの不吉なスタートは、チャンピオンシップを獲得するチャンスの前兆ではありませんでした。[不吉:形容詞]
例文
The couple's wedding day was marred by a series of inauspicious events, including a sudden rainstorm and a power outage. [inauspicious: adjective]
カップルの結婚式の日は、突然の暴風雨や停電など、一連の不吉な出来事によって損なわれました。[不吉:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unpropitiousは日常の言葉でinauspiciousよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Inauspiciousはより正式であり、より学術的または文学的な文脈で使用される可能性がありますが、unpropitiousはより用途が広く、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。