実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unransacked
例文
The attic remained unransacked, and we found some old family photos. [unransacked: adjective]
屋根裏部屋は荒らされず、古い家族の写真がいくつか見つかりました。[略奪されていない:形容詞]
例文
The treasure chest was unransacked and still full of gold coins. [unransacked: adjective]
宝箱は荒らされておらず、まだ金貨でいっぱいでした。[略奪されていない:形容詞]
unplundered
例文
The tomb was unplundered, and the artifacts were still intact. [unplundered: adjective]
墓は略奪されておらず、遺物はまだ無傷でした。[略奪されていない:形容詞]
例文
The village remained unplundered despite the war raging around it. [unplundered: adjective]
村は戦争が激しさを増しているにもかかわらず、略奪されていませんでした。[略奪されていない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unransackedは日常の言葉でunplunderedよりも一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も正式なトーンを持ち、通常、書き言葉または正式なスピーチで使用されます。