実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unremarkable
例文
The movie was unremarkable and forgettable. [unremarkable: adjective]
映画は目立たず、忘れられていました。[目立たない:形容詞]
例文
She had an unremarkable childhood in a small town. [unremarkable: adjective]
彼女は小さな町で目立たない子供時代を過ごしました。[目立たない:形容詞]
commonplace
例文
The song's melody was commonplace and unoriginal. [commonplace: adjective]
曲のメロディーはありふれた独創的ではありませんでした。[ありふれたもの:形容詞]
例文
He was just a commonplace guy with no outstanding qualities. [commonplace: adjective]
彼は目立った資質のないただのありふれた男でした。[ありふれたもの:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Commonplaceは、日常の言語でunremarkableよりも一般的に使用されています。Commonplace用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unremarkableはあまり一般的ではなく、区別や重要性の欠如を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unremarkableもcommonplaceも形式的には中立です。それらは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。