実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unroasted
例文
I prefer unroasted coffee beans because they have a milder taste. [unroasted: adjective]
焙煎していないコーヒー豆はマイルドな味わいなので好きです。[未焙煎:形容詞]
例文
You can roast the almonds yourself if you buy them unroasted. [unroasted: adjective]
アーモンドを焙煎せずに購入すると、自分で焙煎できます。[未焙煎:形容詞]
例文
I like to eat my vegetables raw or unroasted to keep their nutrients. [unroasted: adjective]
私は野菜を生または焙煎せずに食べて、栄養素を保つのが好きです。[未焙煎:形容詞]
uncooked
例文
I can't eat uncooked eggs because of the risk of salmonella. [uncooked: adjective]
サルモネラ菌のリスクがあるため、未調理の卵は食べられません。[未調理:形容詞]
例文
The recipe calls for uncooked tomatoes and basil. [uncooked: adjective]
レシピでは、未調理のトマトとバジルが必要です。[未調理:形容詞]
例文
You need to boil the noodles first before adding the sauce. [uncooked: adjective]
ソースを加える前に、まず麺を茹でる必要があります。[未調理:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Uncookedは、日常の言語でunroastedよりも一般的に使用されています。Uncookedは、より幅広い食品と調理方法をカバーしているため、より用途の広い用語になっています。Unroastedはあまり一般的ではなく、特定の種類の食品に固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unroastedとuncookedはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。