実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unsundered
例文
The bond between the two friends remained unsundered despite the distance between them. [unsundered: adjective]
二人の友人の間の絆は、彼らの間の距離にもかかわらず、損なわれることはありませんでした。[未熟:形容詞]
例文
The unsundered chain symbolized the unbreakable connection between the two families. [unsundered: adjective]
揺さぶられていない鎖は、2つの家族の間の壊れないつながりを象徴していました。[未熟:形容詞]
unbroken
例文
The athlete's winning streak remained unbroken for several years. [unbroken: adjective]
アスリートの連勝は数年間途切れることはありませんでした。[壊れていない:形容詞]
例文
The vase remained unbroken despite the earthquake shaking the house. [unbroken: adjective]
花瓶は地震が家を揺さぶったにもかかわらず壊れていませんでした。[壊れていない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unbrokenは、日常の言葉でunsunderedよりも一般的に使用されています。Unbroken用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unsunderedはあまり一般的ではなく、通常、より正式なコンテキストまたは文学的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unsunderedは通常、より公式または文学的なトーンに関連付けられていますが、unbrokenは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。