実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
untractable
例文
The untractable child refused to listen to his parents. [untractable: adjective]
手に負えない子供は両親の言うことを聞くことを拒否しました。[難解:形容詞]
例文
The problem was untractable and required a lot of effort to solve. [untractable: adjective]
この問題は手に負えないものであり、解決するのに多くの努力が必要でした。[難解:形容詞]
例文
The untractable machinery required a skilled technician to fix it. [untractable: adjective]
扱いにくい機械は、それを修理するために熟練した技術者を必要としました。[難解:形容詞]
unyielding
例文
The unyielding boss refused to consider any other options. [unyielding: adjective]
屈服しない上司は他の選択肢を検討することを拒否した。[屈服しない:形容詞]
例文
The unyielding rock was impossible to break. [unyielding: adjective]
屈服しない岩を壊すことは不可能でした。[屈服しない:形容詞]
例文
The negotiations were unyielding, and no agreement could be reached. [unyielding: adjective]
交渉は揺るぎなく、合意に達することはできませんでした。[屈服しない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unyieldingは、日常の言語でuntractableよりも一般的に使用されています。Unyielding用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、untractableはあまり一般的ではなく、特定のタイプの難易度を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
untractableとunyieldingはどちらも、カジュアルな会話では一般的に使用されない正式な単語です。ただし、unyieldingはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。