詳細な類語解説:uprootingとeradicationの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

uprooting

例文

The storm uprooted several trees in the park. [uprooted: past tense]

嵐は公園のいくつかの木を根こそぎにしました。[根こそぎ:過去形]

例文

The government's policy led to the uprooting of many indigenous communities. [uprooting: gerund or present participle]

政府の政策は、多くの先住民コミュニティの根絶につながりました。[根こそぎ:動名詞または現在分詞]

eradication

例文

The vaccination campaign aimed at the eradication of polio in the country. [eradication: noun]

予防接種キャンペーンは、国内のポリオ撲滅を目指しました。[根絶:名詞]

例文

The invasive species was eradicated from the ecosystem. [eradicated: past participle]

侵入種は生態系から根絶されました。[根絶:過去分詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Eradicationは日常の言葉でuprootingよりも一般的に使われています。Eradicationはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語ですが、uprootingはより具体的で一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

uprootingeradicationはどちらも、科学研究、環境研究、政策立案など、真面目または専門的な文脈で通常使用される正式な単語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!