実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
waistless
例文
The dress was waistless and flowed freely from the shoulders. [waistless: adjective]
ドレスはウエストレスで、肩から自由に流れていました。[ウエストレス:形容詞]
例文
Her waistless figure made it difficult to find clothes that fit properly. [waistless: adjective]
彼女の腰のない姿は、適切にフィットする服を見つけるのを困難にしました。[ウエストレス:形容詞]
unshapely
例文
The unshapely sweater hung loosely on her frame. [unshapely: adjective]
形のないセーターは彼女のフレームにゆるくぶら下がっていました。[形不明:形容詞]
例文
He was self-conscious about his unshapely legs. [unshapely: adjective]
彼は自分の形のない足について自意識を持っていました。[形不明:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unshapelyは日常の言葉でwaistlessよりも一般的に使われています。Waistlessは、主にファッションや衣料品デザインの文脈で使用されるより具体的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
waistlessとunshapelyはどちらも、カジュアルな会話や執筆に適した非公式の単語です。どちらの言葉も、本質的に特に正式でも学術的でもありません。