詳細な類語解説:warrantyとpromiseの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

warranty

例文

The laptop comes with a one-year warranty for any hardware issues. [warranty: noun]

ラップトップには、ハードウェアの問題に対する1年間の保証が付いています。[保証:名詞]

例文

The company warranties all their products against defects for up to three years. [warranties: verb]

同社は、すべての製品を欠陥に対して最大3年間保証します。[保証:動詞]

promise

例文

I promise to be on time for our meeting tomorrow. [promise: verb]

明日の会議に間に合うことを約束します。[約束:動詞]

例文

The politician made a promise to increase funding for education if elected. [promise: noun]

政治家は、選出された場合、教育への資金を増やすことを約束しました。[約束:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Promiseは日常の言葉でwarrantyよりも一般的に使われています。Promise用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、warrantyはより具体的であり、多くの場合、法的またはビジネスの設定に関連付けられています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Warrantyは通常、公式および法的なトーンに関連付けられていますが、promiseは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、より用途が広くなります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!