実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
washerwife
例文
The washerwife was busy scrubbing the clothes by the river. [washerwife: noun]
洗濯婦は川のそばで服をこするのに忙しかった。[洗濯婦:名詞]
例文
She worked as a washerwife in the local laundry, washing clothes for the townspeople. [washerwife: noun]
彼女は地元の洗濯物で洗濯婦として働き、町民のために服を洗った。[洗濯婦:名詞]
laundress
例文
The laundress pressed the wrinkles out of the shirt with a hot iron. [laundress: noun]
洗濯屋は熱いアイロンでシャツのしわを押し出しました。[洗濯屋:名詞]
例文
She worked as a laundress at the hotel, ensuring that the guests' clothes were clean and neatly pressed. [laundress: noun]
彼女はホテルで洗濯屋として働き、ゲストの服が清潔できちんとプレスされていることを確認しました。[洗濯屋:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Laundressは現代英語でwasherwifeよりも一般的に使用されています。Washerwifeは今日ではめったに使用されない古風な用語ですが、laundressはまだ使用されており、ランドリー業界で働く男性と女性の両方を指すことができます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Laundressはwasherwifeよりも正式な用語と見なされます。washerwifeはより歴史的で非公式な意味合いを持っていますが、laundressはまだ現代英語で使用されており、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。