実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
windscreen
例文
The bird hit the windscreen and left a mark. [windscreen: noun]
鳥はフロントガラスにぶつかり、跡を残しました。[フロントガラス:名詞]
例文
I need to replace the windscreen wipers on my car. [windscreen: adjective]
車のワイパーを交換する必要があります。[フロントガラス:形容詞]
windshield
例文
The windshield was cracked after the hailstorm. [windshield: noun]
雹の嵐の後、フロントガラスにひびが入りました。[フロントガラス:名詞]
例文
I need to get my windshield repaired before it gets worse. [windshield: noun]
フロントガラスが悪化する前に修理する必要があります。[フロントガラス:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Windshieldはアメリカ英語圏の国ではwindscreenよりも一般的に使用されていますが、windscreenはイギリス英語圏の国でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
windscreenとwindshieldはどちらも正式な用語と見なされ、公式と非公式の両方のコンテキストでの使用に適しています。