実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
xenial
例文
The hotel staff provided xenial service to the guests, making them feel at home. [xenial: adjective]
ホテルのスタッフはゲストにxenialサービスを提供し、ゲストが自宅にいるように感じさせました。[ゼニアル:形容詞]
例文
The community's xenial reception of the refugees was heartwarming. [xenial: noun]
コミュニティの難民の受け入れは心温まるものでした。[ゼニアル:名詞]
gracious
例文
She graciously accepted the award, thanking her colleagues for their support. [graciously: adverb]
彼女は賞を丁重に受け入れ、同僚のサポートに感謝しました。[優雅に:副詞]
例文
Despite the mishap, he remained gracious and apologized for the inconvenience. [gracious: adjective]
事故にもかかわらず、彼は優雅なままで、不便をおかけしたことを謝罪しました。[優雅:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Graciousは、より広い範囲の文脈や状況をカバーするため、日常の言語でxenialよりも一般的に使用されています。Xenialはあまり一般的ではない言葉で、ホスピタリティや文化交流などの特定の文脈で一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの言葉も公式および非公式の文脈で使用できますが、xenialはあまり一般的ではない使用法とホスピタリティや文化交流との関連のために、一般的により正式であると考えられています。Graciousはより用途が広く、状況に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。