実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
zestfully
例文
She danced zestfully to the upbeat music. [zestfully: adverb]
彼女は明るい音楽に合わせて熱心に踊りました。[熱心に:副詞]
例文
He tackled the project with a zestful attitude. [zestful: adjective]
彼は熱心な態度でプロジェクトに取り組みました。[熱意:形容詞]
enthusiastically
例文
The audience applauded enthusiastically after the performance. [enthusiastically: adverb]
終演後、観客は熱狂的な拍手喝采を浴びた。[熱心に:副詞]
例文
She was enthusiastic about the new job opportunity. [enthusiastic: adjective]
彼女は新しい仕事の機会に熱心でした。[熱狂的:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Enthusiasticallyは、日常の言語でzestfullyよりも一般的に使用されています。Enthusiastically用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、zestfullyはあまり一般的ではなく、特定のタイプの熱意を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
enthusiasticallyは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、zestfullyは通常、より非公式なトーンに関連付けられており、正式な設定にはあまり適していません。