英語で“Memorial Day”について話す方法を学びましょう!
Memorial Dayは国のために命を捧げた人々を記念する日です! 日付は国によって異なりますが、常に国に献身した人々を記念する日です。
日本では、Memorial Dayは8月15日に観察されます。
アメリカでは、5月の最後の月曜日に観察されます。
🇯🇵 半旗を掲げる
![notion image](https://www.notion.so/image/https%3A%2F%2Ffirebasestorage.googleapis.com%2Fv0%2Fb%2Fmimiking-8d91c.appspot.com%2Fo%2Fimages%252FwebArticles%252Fa_42%252Fimage(1).png%3Falt%3Dmedia%26token%3Dd9466494-eb1f-476b-8e3a-76b767114a86?table=block&id=70bb045a-70e3-4bb7-8757-3733d6dff411&cache=v2)
Memorial Dayには、国旗を半旗にする必要があります。
しかし、"to fly the flag at half-mast"の意味を知っていますか?
これは、船のマスト、陸上のポール、または建物のポールの頂上よりも下に旗を掲げることを指します。
多くの国では、これは尊敬、哀悼、苦境、または場合によっては敬礼の象徴と見なされています。
On Memorial Day, we hang the flag at half-staff as a sign of respect and remembrance for those who served the country.
👤 黙祷を捧げる
![notion image](https://www.notion.so/image/https%3A%2F%2Ffirebasestorage.googleapis.com%2Fv0%2Fb%2Fmimiking-8d91c.appspot.com%2Fo%2Fimages%252FwebArticles%252Fa_42%252Fimage(2).png%3Falt%3Dmedia%26token%3Db6137080-9913-4772-af6d-142a4c27afe8?table=block&id=25a144a1-8d2f-4c97-8e20-e47b52575a86&cache=v2)
Memorial Dayには、さまざまな方法で亡くなった人々を追悼し、尊敬することができます。
日本では、正午の12時に黙祷のシグナルが鳴ります。
サイレンが聞こえたら、一瞬立ち止まり黙祷を捧げるのが適切です。
"Silent tribute"とは、声に出さずに自分自身で祈ることを指します。
During the moment of silence at the Memorial Day ceremony, attendees paid silent tribute to the fallen soldiers.
Memorial Dayに関連する英語表現
![notion image](https://www.notion.so/image/https%3A%2F%2Ffirebasestorage.googleapis.com%2Fv0%2Fb%2Fmimiking-8d91c.appspot.com%2Fo%2Fimages%252FwebArticles%252Fa_42%252Fiamge(3).png%3Falt%3Dmedia%26token%3D8839756d-9885-4d26-85ca-fb385746d416?table=block&id=e870bf45-a0df-45ba-878a-b5204a133826&cache=v2)
英語では、国のために最高の犠牲を払った人々を称えるために“Honor the Fallen”と言うことができます。
これは、Memorial DayまたはRemembrance Dayに使用できる表現なので、覚えておきましょう!
It's important to honor the fallen on Memorial Day and never forget their sacrifice.