student asking question

pull on someone’s leg 、はonがなくても、同じ意味ですか。上記の例を踏まえた質問です。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「pull someone's leg」は、誰かをからかったり、いじめたり、ばかにしたりすることを意味します。驚きや信じられないという気持ちを表す日常会話的な表現です。グルーがこの表現を使ったのは、オットーが本気で言っているのか、冗談で言っているのかを確認したいからです。話し手は「pulling on my legs」と言っていますが、これは実は間違いで、正しい表現は「pull someone's leg」です。 例: My boss says he's related to Bruno Mars, but I think he's just pulling my leg.(上司はブルーノ・マーズと関係があると言っていますが、彼は私をからかっているだけだと思います。) 例: Don't believe the fortuneteller. He's just pulling your leg.(その占い師を信じてはいけない。彼はあなたを騙しているんだ)

よくあるQ&A

04/16

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

今からかってるのか?