“chameleonic” 반대말(반의어)은 무엇인가요?
chameleonic의 반의어는 inflexible, rigid및 unyielding입니다. 이러한 반의어는 행동, 태도 또는 접근 방식의 적응성이나 유연성 부족을 설명합니다.
“chameleonic”의 반의어 리스트
inflexible, rigid, unyielding 뜻과 예문
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
구부리거나 변경할 수 없습니다. 변화하거나 타협하지 않으려 한다.
예문
His boss was inflexible about the deadline and refused to extend it.
그의 상사는 마감일에 대해 융통성이 없었고 연장을 거부했습니다.
뻣뻣하고 단호하다. 쉽게 구부리거나 변경할 수 없습니다.
예문
The rules were so rigid that they left no room for interpretation or flexibility.
규칙은 너무 엄격해서 해석이나 융통성의 여지를 남기지 않았습니다.
압력이나 영향력에 굴복하지 않는다. 고집이 세거나 융통성이 없다.
예문
Despite the protests, the government remained unyielding in its decision to raise taxes.
시위에도 불구하고 정부는 세금 인상 결정에 단호한 태도를 유지했다.
inflexible vs rigid vs unyielding: 주요 차이점
- 1Inflexible 변화나 타협에 대한 의지가 부족함을 시사한다.
- 2Rigid 유연성의 여지 없이 규칙이나 표준을 엄격하게 준수하는 것을 의미합니다.
- 3Unyielding 압력이나 영향력에 굴복하지 않는 완고하거나 완고한 태도를 묘사합니다.
inflexible, rigid, unyielding의 효과적인 사용법
- 1직장: 이 반의어를 사용하여 변화나 새로운 아이디어에 저항하는 동료나 관리자를 설명하세요.
- 2교육: 유연성이 부족한 교수법이나 학교 정책에 대한 토론에 이러한 반의어를 통합하십시오.
- 3관계: 이러한 반의어를 활용하여 변화하는 상황에 타협하거나 적응하지 않으려는 파트너나 친구를 설명합니다.
이것만 기억하세요!
chameleonic의 반의어는 행동, 태도 또는 접근 방식의 적응성이나 유연성 부족을 설명합니다. Inflexible 변화하려는 의지가 부족함을 암시rigid 규칙을 엄격하게 준수한다는 것을 의미하며, 완고한 태도를 묘사unyielding. 직장, 교육 또는 관계 맥락에서 이러한 반의어를 사용하여 변화나 새로운 아이디어에 대한 저항을 설명하십시오.