“reprievable” 반대말(반의어)은 무엇인가요?
reprievable의 반의어는 irredeemable와 unforgivable입니다. irredeemable과 unforgivable 반의어는 완결성이나 영속성을 전달하며, 구속이나 용서에 대한 희망이 없음을 암시합니다.
“reprievable”의 반의어 리스트
irredeemable, unforgivable 뜻과 예문
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
수정, 개혁 또는 개선이 불가능합니다.
예문
His behavior was so reprehensible that it was considered irredeemable by the community.
그의 행동은 너무나 비난받아 마땅했기 때문에 지역 사회에서 구제불능으로 간주되었습니다.
용서받거나 용서받을 수 없다. 변명하기에는 너무 가혹하고 극악무도하다.
예문
The crime he committed was so heinous that it was deemed unforgivable by the law.
그가 저지른 범죄는 너무나 극악무도해서 법에 의해 용서받을 수 없는 것으로 간주되었습니다.
irredeemable vs unforgivable: 주요 차이점
- 1Irredeemable 수정이나 개선의 가능성이 없음을 의미합니다.
- 2Unforgivable 범죄가 너무 심각하거나 극악무도하여 용서되거나 용서받을 수 없다는 것을 암시합니다.
irredeemable, unforgivable의 효과적인 사용법
- 1법적 맥락: 법적 맥락에서 irredeemable 과 unforgivable 사용하여 변명하거나 사면하기에는 너무 심각한 범죄 또는 범죄를 설명합니다.
- 2도덕적 맥락: 도덕적 맥락에서 irredeemable 과 unforgivable 사용하여 구속이나 용서를 초월하는 행동이나 행동을 묘사한다.
- 3개인적 맥락: 개인적 맥락에서 irredeemable 과 unforgivable 사용하여 회복이나 화해를 할 수 없는 상황이나 관계를 묘사한다.
이것만 기억하세요!
반의어 irredeemable 와 unforgivable 는 완결성 또는 영속성을 전달하며, 구속이나 용서에 대한 희망이 없음을 암시합니다. Irredeemable 는 시정이나 개선의 가능성이 없음을 암시하는 반면, unforgivable 는 범죄가 너무 심각하거나 극악무도하여 용서되거나 용서될 수 없음을 의미합니다. 이 단어들은 법적, 도덕적, 개인적 맥락에서 수리나 화해를 할 수 없는 상황을 묘사하는 데 사용될 수 있다.