A bargain is a bargain. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

A bargain is a bargain. 무슨 뜻인가요?

"거래는 거래입니다" 일단 합의에 도달하면 양 당사자는 약속을 지키고 의무를 이행해야 하며 거래 조건을 재협상하거나 변경하려고 해서는 안 됩니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

We agreed on the price, and now you want to change it? Sorry, but a bargain is a bargain.

우리는 가격에 동의했고 이제 가격을 바꾸고 싶습니까? 죄송하지만 할인은 할인입니다.

예문

I know you're trying to back out of the deal, but remember, a bargain is a bargain. We shook hands on it.

나는 당신이 거래에서 물러나려고 한다는 것을 알고 있지만 거래는 거래입니다. 우리는 그것에 대해 악수했습니다.

예문

Don't try to weasel your way out of this. A bargain is a bargain. You need to honor your commitment

이것에서 벗어나려고 하지 마십시오. 흥정은 흥정입니다. 약속을 지켜야 합니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“A bargain is a bargain.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"거래는 거래입니다"를 사용하여 거래 또는 계약에서 약속을 지키고 의무를 이행하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 합의에 도달하면 양 당사자가 약속을 고수하고 거래 조건을 재협상하거나 변경하려고 해서는 안 된다는 생각을 전달합니다. 예를 들어, 누군가 가격에 동의한 후 가격을 변경하려고 하면 '가격에 동의했는데 이제 변경하고 싶습니까? 미안하지만 "a bargain is a bargain."'

  • 1사업

    The client tried to negotiate a lower price after signing the contract, but the salesperson reminded them that a bargain is a bargain.

    고객은 계약서에 서명한 후 더 낮은 가격으로 협상을 시도했지만 판매원은 할인은 할인임을 상기시켰습니다.

  • 2개인 계약

    They had agreed to split the cost of the vacation, but now one person wanted to pay less. The other person firmly stated, 'A bargain is a bargain. We shook hands on it.'

    그들은 휴가 비용을 나누기로 동의했지만 이제 한 사람이 더 적은 비용을 지불하기를 원했습니다. 상대방은 단호하게 '흥정은 흥정이다. 우리는 그것에 대해 악수를 했다.'

  • 3거래 및 거래

    The seller tried to back out of the sale, but the buyer insisted, 'A bargain is a bargain. You need to honor your commitment.'

    판매자는 판매를 철회하려고 했지만 구매자는 '거래는 거래입니다. 약속을 지켜야 합니다.'라고 주장했습니다.

A bargain is a bargain.과 유사한 의미를 갖는 표현

Promises are meant to be kept

약속은 한 번 이루어지면 반드시 이루어져야 합니다

예문

You promised to help me move, and now you're backing out? Remember, promises are meant to be kept.

내가 이사하는 걸 도와주겠다고 약속했는데 이제 물러난다고? 약속은 지켜져야 한다는 것을 기억하십시오.

Honor your word

자신의 약속과 약속을 이행하기 위해

예문

He said he would finish the project by Friday, so he needs to honor his word.

그는 금요일까지 프로젝트를 마칠 것이라고 말했기 때문에 그의 말을 존중해야 합니다.

Stick to your guns

자신의 입장이나 결정에 확고하고 흔들리지 않는 것

예문

Even though they faced opposition, they stuck to their guns and refused to compromise their principles.

그들은 반대에 부딪혔지만 총을 고수하고 원칙을 타협하기를 거부했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"A bargain is a bargain"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"흥정은 흥정이다"는 다른 속담만큼 흔하지는 않지만 일상 대화, 특히 합의, 거래 또는 협상과 관련된 상황에서 여전히 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"흥정은 흥정이다"는 확고함과 주장의 어조를 전달합니다. 그것은 성실의 중요성과 비즈니스 및 개인 관계에서 자신의 말을 지키는 것을 강조합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"바겐세일은 바겐세일"은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 합의를 존중하는 보편적인 원칙을 전달하는 직설적인 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화 또는 비즈니스 협상이나 법적 토론과 같은 보다 공식적인 상황에서 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '미안하지만 "거래는 할인"입니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 약속을 지키는 것의 중요성을 주장하기 위해 '"A bargain is a bargain"'이라고 말하는 것과 같이 혼자 사용하더라도 이 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • a deal is a deal
  • keep your end of the bargain
  • words have weight
  • what's agreed upon is agreed upon

반의어

  • renegotiate
  • break your promise
  • change the terms
  • back out of a deal

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!