A man can die but once. 무슨 뜻인가요?
"사람은 죽을 수 있지만 한 번"은 죽음이 피할 수 없는 자연스럽고 불가피한 삶의 일부임을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Don't be so afraid of taking risks. Remember, a man can die but once.
위험을 감수하는 것을 너무 두려워하지 마십시오. 사람은 단 한 번만 죽을 수 있다는 것을 기억하십시오.
예문
He lived his life to the fullest, always embracing new experiences and challenges because he understood that a man can die but once.
그는 자신의 삶을 최대한 살았고, 항상 새로운 경험과 도전을 받아들였는데, 이는 *사람은 단 한 번만 죽을 수 있다는 것을 이해했기 때문입니다.
예문
Instead of living in fear, he chose to live with courage and passion, knowing that a man can die but once
두려움 속에서 사는 대신, 그는 용기와 열정으로 살기로 선택했고, 사람은 단 한 번만 죽을 수 있다는 것을 알았습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“A man can die but once.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"사람은 한 번만 죽을 수 있다"를 사용하여 인생을 최대한 살고 위험을 감수하는 것을 두려워하지 않는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 성서는 죽음이 불가피하며 우리가 지상에서 보내는 시간을 최대한 활용해야 한다는 점을 상기시켜 줍니다. 예를 들어, 친구가 새로운 것을 시도하는 것을 주저한다면, '위험을 감수하는 것을 너무 두려워하지 말아라. 사람은 단 한 번만 죽을 수 있다는 것을 기억하십시오.'
- 1격려
He lived his life to the fullest, always embracing new experiences and challenges because he understood that a man can die but once.
그는 자신의 삶을 최대한 살았고, 항상 새로운 경험과 도전을 받아들였는데, 이는 *사람은 단 한 번만 죽을 수 있다는 것을 이해했기 때문입니다.
- 2용기
Instead of living in fear, he chose to live with courage and passion, knowing that a man can die but once.
두려움 속에서 사는 대신, 그는 사람은 단 한 번만 죽을 수 있다는 것을 알고 용기와 열정으로 살기로 선택했습니다.
- 3기회 포착
She decided to quit her job and pursue her dream career because she believed that a man can die but once and didn't want to have any regrets.
그녀는 *사람은 한 번만 죽을 수 있다고 믿었고 후회하고 싶지 않았기 때문에 직장을 그만두고 꿈의 직업을 추구하기로 결정했습니다.
A man can die but once.과 유사한 의미를 갖는 표현
Carpe diem
그날을 붙잡으십시오. 지금 이 순간을 최대한 활용
예문
She decided to quit her job and travel the world, embracing the philosophy of carpe diem.
그녀는 직장을 그만두고 카르페 디엠(carpe diem)의 철학을 받아들여 세계를 여행하기로 결정했습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"사람은 죽을 수 있지만 한 번"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"사람은 죽을 수 있지만 한 번"이라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 그것은 삶의 가치와 기회 포착의 중요성에 대한 심오한 메시지를 전달하기 위해 문학이나 연설에서 더 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"사람은 죽을 수 있지만 한 번"은 진지하고 사색적인 어조를 전달합니다. 그것은 인생의 덧없음과 그것을 최대한 활용해야 할 필요성에 대한 성찰을 장려합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"사람은 죽을 수 있지만 한 번은"이라는 문구는 본질적으로 더 형식적이며 일반적으로 더 진지하거나 철학적 인 토론에서 사용됩니다. 일상적인 대화에서는 일반적으로 사용되지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 위험을 감수하고 꿈을 좇기로 결정했는데, 그 이유는 "사람은 단 한 번만 죽을 수 있다는 것을 알았기 때문입니다.'. 그러나 특정 상황에서는 삶을 받아들이고 죽음을 두려워하지 않는다는 생각을 암시하기 위해 단독으로 사용될 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- seize the day
- embrace life
- make the most of every moment
- live life to the fullest
- take chances
반의어
- fear death
- avoid risks
- play it safe
- live in regret
- miss out on opportunities