A miss is as good as a mile. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

A miss is as good as a mile. 무슨 뜻인가요?

"A miss is as good as a mile"은 작은 오류나 실수라도 심각한 결과를 초래하거나 실패로 간주될 수 있음을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He missed the target by just a few inches, but a miss is as good as a mile. He still failed to hit the mark.

그는 겨우 몇 인치 차이로 목표물을 놓쳤지만, 빗나간 것은 1마일만큼 좋습니다. 그는 여전히 과녁을 맞추지 못했다.

예문

She thought she could get away with a small mistake, but a miss is as good as a mile. Her error had serious consequences.

그녀는 작은 실수로도 빠져나갈 수 있다고 생각했지만, 미스는 1마일만큼 좋습니다. 그의 잘못은 심각한 결과를 낳았다.

예문

Don't underestimate the importance of attention to detail. Remember, a miss is as good as a mile. Even a small mistake can be costly

세부 사항에 대한 관심의 중요성을 과소 평가하지 마십시오. 미스는 마일만큼 좋다는 것을 기억하십시오. 작은 실수라도 큰 대가를 치를 수 있습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“A miss is as good as a mile.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"A miss is as good as a mile"을 사용하여 작은 오류나 실수의 중요성을 강조할 수 있습니다. 그것은 당신이 무언가를 성취하는 데 얼마나 가까이 왔는지에 관계없이 궁극적으로 실패하더라도 당신이 얼마나 가까웠는지는 중요하지 않다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 자동차 사고를 가까스로 피했다면, '글쎄, 빗나가는 것은 1마일만큼 좋은 거야. 그래도 좀 더 조심해야 한다'고 말했다.

  • 1스포츠

    He missed the winning shot by just a hair, but a miss is as good as a mile. The team still lost the game.

    그는 머리카락 한 올로 위닝 샷을 놓쳤지만, 미스는 1마일만큼 좋습니다. 팀은 여전히 경기에서 졌다.

  • 2학자

    She thought she could get away with a small error in her calculations, but a miss is as good as a mile. Her mistake cost her a perfect score on the exam.

    그녀는 계산에 작은 오류가 있어도 빠져나갈 수 있다고 생각했지만, 빗나간 것은 1마일만큼 좋은 것입니다. 그녀의 실수로 그녀는 시험에서 만점을 받았습니다.

  • 3일하다

    Don't underestimate the importance of attention to detail. Remember, a miss is as good as a mile. Even a small mistake can have significant consequences.

    세부 사항에 대한 관심의 중요성을 과소 평가하지 마십시오. 미스는 마일만큼 좋다는 것을 기억하십시오. 작은 실수라도 큰 결과를 초래할 수 있습니다.

A miss is as good as a mile.과 유사한 의미를 갖는 표현

Close only counts in horseshoes and hand grenades

성공에 가까워지거나 목표를 달성하는 것만으로는 충분하지 않습니다. 실제 성공만이 중요합니다.

예문

He almost won the race, but as they say, close only counts in horseshoes and hand grenades.

그는 경주에서 거의 이길 뻔했지만 그들이 말했듯이 클로즈는 말굽과 수류탄에서만 계산됩니다.

One step forward, two steps back

진전을 이루고 있지만 진전을 무효화하는 좌절에 직면합니다.

예문

She thought she was making progress in her project, but with each mistake, it felt like one step forward, two steps back.

그녀는 프로젝트에서 진전을 이루고 있다고 생각했지만, 실수할 때마다 한 걸음 앞으로 나아가고 두 걸음 뒤로 물러나는 것처럼 느껴졌습니다.

A stitch in time saves nine

문제가 악화되거나 해결하기가 더 어려워지는 것을 방지하기 위해 적시에 조치를 취합니다.

예문

He fixed the small leak in the pipe right away, knowing that a stitch in time saves nine.

그는 파이프의 작은 누수를 즉시 고쳤고, 한 땀 한 땀 한 땀 아홉 마리를 구할 수 있다는 것을 알았습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"A miss is as good as a mile"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"A miss is as good as a mile"은 다른 속담에 비해 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 그러나 여전히 영어 원어민이 인식하고 이해합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"A miss is as good as a mile"은 주의와 경고의 어조를 전달합니다. 겉보기에 사소해 보이는 실수조차도 심각한 부정적인 결과로 이어질 수 있음을 상기시켜줍니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"A miss is as good as a mile"은 비공식적 및 공식적 환경 모두에서 사용할 수 있습니다. 세부 사항에 대한 관심의 중요성과 작은 오류의 잠재적 결과를 강조하기 위해 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 속담입니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 목표물을 겨우 몇 인치 빗나갔지만, 빗나간 것은 1마일만큼 좋은 것이다. 그는 여전히 목표를 달성하지 못했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 실수를 피하는 것의 중요성을 암시하기 위해 '기억해라, 빗나가는 것은 마일만큼 좋다!'라고 말하는 것과 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • every mistake counts
  • no room for error
  • small mistakes have big consequences
  • a small slip can sink a great ship
  • even a little miss is still a miss

반의어

  • close enough is good enough
  • almost doesn't count
  • a near miss is better than a mile off
  • a small mistake is no big deal
  • a little slip is forgivable

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!