All covet, all lose. 무슨 뜻인가요?
"모두 탐내면 모두 잃는다"는 과도한 욕망이나 탐욕이 부정적인 결과를 초래할 수 있음을 의미합니다. 성서는 물질적 소유물이나 성공에 지나치게 집착하지 말라고 경고하며, 이미 가지고 있는 것에서 만족과 행복을 찾도록 격려합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
They were so focused on acquiring more wealth that they neglected their relationships and ultimately ended up losing everything. All covet, all lose.
그들은 더 많은 부를 얻는 데 너무 집중한 나머지 관계를 소홀히 했고 결국 모든 것을 잃었습니다. 모두 탐내고, 모두 잃는다.
예문
She was always comparing herself to others and wanting what they had, but she never found true happiness. All covet, all lose.
그녀는 항상 자신을 다른 사람들과 비교하고 그들이 가진 것을 원했지만 진정한 행복을 찾지 못했습니다. 모두 탐내고, 모두 잃는다.
예문
Instead of appreciating the success they had achieved, they constantly chased after more and ended up feeling empty and unsatisfied. *All covet, all lose.
그들은 자신이 이룬 성공에 감사하기는커녕 끊임없이 더 많은 것을 쫓아다녔고 결국 공허함과 불만족을 느꼈습니다. *모두 탐내면 모두 잃는다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“All covet, all lose.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
과도한 욕망이나 탐욕을 경계하기 위해 "모든 탐욕, 모든 패배"를 사용할 수 있습니다. 끊임없이 더 많은 것을 원하면 부정적인 결과를 초래할 수 있다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 항상 자신을 다른 사람과 비교하고 그들이 가진 것을 원한다면, '기억해라, 모든 사람은 탐내면 모두 진다. 이미 가지고 있는 것에서 만족과 행복을 찾는 것이 중요합니다."
- 1대인관계
They were so focused on acquiring more wealth that they neglected their relationships and ultimately ended up losing everything. All covet, all lose.
그들은 더 많은 부를 얻는 데 너무 집중한 나머지 관계를 소홀히 했고 결국 모든 것을 잃었습니다. 모두 탐내고, 모두 잃는다.
- 2자기 비교
She was always comparing herself to others and wanting what they had, but she never found true happiness. All covet, all lose.
그녀는 항상 자신을 다른 사람들과 비교하고 그들이 가진 것을 원했지만 진정한 행복을 찾지 못했습니다. 모두 탐내고, 모두 잃는다.
- 3야망과 성공
Instead of appreciating the success they had achieved, they constantly chased after more and ended up feeling empty and unsatisfied. All covet, all lose.
그들은 자신이 이룬 성공에 감사하기는커녕 끊임없이 더 많은 것을 쫓아다녔고 결국 공허함과 불만족을 느꼈습니다. 모두 탐내고, 모두 잃는다.
All covet, all lose.과 유사한 의미를 갖는 표현
Greed is a bottomless pit
지나친 욕망이나 탐욕은 만족할 줄 모르고 결코 만족시킬 수 없다.
예문
He was always chasing after more money, but greed is a bottomless pit.
그는 항상 더 많은 돈을 쫓았지만 탐욕은 바닥이 없는 구덩이입니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"All covet, all lose"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"모든 것을 탐내고, 모든 것을 잃는다"는 다른 속담에 비해 일상 대화에서 흔하지 않습니다. 그러나 과도한 욕망이나 탐욕을 경계하는 메시지를 전달하는 데 여전히 효과적으로 사용할 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"모든 것을 탐내고, 모든 것을 잃는다"는 경고와 지혜의 어조를 전달합니다. 그것은 더 많은 것을 위해 끊임없이 노력하는 것보다 만족과 감사를 우선시해야 한다는 것을 상기시켜 줍니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"All covet, all lose"라는 문구는 비공식적 및 공식적 인 환경 모두에서 사용될 수 있습니다. 삶의 다양한 측면에 적용되는 보편적인 메시지를 전달하여 다양한 상황에 적합합니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그들은 더 많은 부를 얻는 데 너무 집중한 나머지 관계를 소홀히 했고 결국 모든 것을 잃게 되었습니다. 모두가 탐내면 모두가 패배한다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '기억하라, 모든 사람은 탐하면 모두 잃는다.'와 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 만족의 중요성을 암시하는 것으로 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- greed leads to loss
- desire breeds loss
- excessive want brings downfall
- coveting leads to losing
반의어
- contentment brings gain
- appreciation leads to abundance
- satisfaction breeds success
- gratitude brings prosperity