All's well that ends well 무슨 뜻인가요?
"All's well that ends well" 긍정적이거나 유리한 결과가 있는 한 모든 것이 좋거나 만족스러운 것으로 간주된다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
We had a few setbacks along the way, but all's well that ends well.
그 과정에서 몇 가지 좌절이 있었지만 모든 것이 잘 끝났습니다.
예문
They had a rough start, but all's well that ends well and they came out victorious.
시작은 어려웠지만, 끝이 좋으면 다 좋고* 승리를 거뒀습니다.
예문
The journey was challenging, but all's well that ends well and we achieved our goal
여정은 어려웠지만 끝이 좋으면 모두 잘 끝났고 목표를 달성했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“All's well that ends well”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"All's well that ends well" 사용하여 어떤 것이 긍정적인 결과를 가져오는 한, 그 과정에서 겪는 어려움이나 도전은 궁극적으로 중요하지 않다는 생각을 표현할 수 있습니다. 최종 결과의 중요성을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 어떤 장애물에 부딪힌 프로젝트에 대해 걱정하고 있다면, '"all's well that ends well", 걱정하지 마. 당신은 여전히 성공할 것입니다."
- 1관계
They had a few disagreements, but all's well that ends well. They made up and are now stronger than ever.
그들은 몇 가지 의견 차이가 있었지만 모든 것이 잘 끝났습니다. 그들은 만회했고 이제 그 어느 때보다 강해졌습니다.
- 2여행하다
The flight was delayed, and they missed their connecting flight, but all's well that ends well. They arrived safely at their destination.
비행기가 연착되어 연결 항공편을 놓쳤지만 모든 것이 잘 끝났습니다. 그들은 목적지에 무사히 도착했습니다.
- 3스포츠
They were losing for most of the game, but all's well that ends well. They scored a last-minute goal and won the match.
그들은 대부분의 경기에서 지고 있었지만 모든 것이 잘 끝났습니다. 그들은 마지막 순간에 골을 넣었고 경기에서 승리했습니다.
All's well that ends well과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"All's well that ends well"라는 문구의 기원은 17세기 초에 처음 공연된 윌리엄 셰익스피어의 동명 연극으로 거슬러 올라갑니다. 이 문구는 셰익스피어의 희극 중 하나의 제목이며 그 이후로 인기 있는 속담이 되었습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "All's well that ends well"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 속담입니다. 그것은 종종 안심을 제공하거나 초기 어려움에도 불구하고 긍정적인 결과를 얻은 상황을 반영하는 데 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"All's well that ends well" 낙관주의와 관점의 어조를 전달합니다. 처음에는 일이 순조롭게 진행되지 않더라도 최종 결과가 좋으면 결국에는 모든 것이 좋은 것으로 간주될 것임을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"All's well that ends well"라는 문구는 공식적인 표현으로 간주됩니다. 그것은 일반적으로 공식 연설, 프레젠테이션 및 학술적 글쓰기를 포함하여 말하기 및 쓰기 영어 모두에서 사용됩니다. 그러나 친구 및 가족 간의 비공식 대화에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '우리는 많은 도전에 직면했지만 "all's well that ends well" 목표를 달성했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '글쎄, "all's well that ends well"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 결국 모든 것이 잘 풀렸다는 것을 암시하기 위해 그 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- everything ends well that ends well
- in the end, it's all good
- as long as it turns out well, it's all good
- the outcome is what matters
- it's the result that counts
반의어
- the journey matters more than the destination
- it's not how it ends, but how you get there
- the process is more important than the outcome
- the means justify the end
- it's not all good if it doesn't end well