“Almost” never killed a fly (was never hanged). 무슨 뜻인가요?
""거의" 파리를 죽이지 않았다(교수형에 처해진 적이 없다)"는 거의 충분하지 않다는 것을 의미하며, 유효한 변명이 아닙니다. 당신은 무언가를 하거나 하지 않거나, 그 중간이 없습니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
You can't say 'I almost finished the project' because 'Almost' never killed a fly (was never hanged). You either finish it or you don't.
'거의'는 파리를 죽이지 않았기 때문에(교수형에 처해지지 않았음). 당신은 그것을 끝내거나 끝내지 않습니다.
예문
Don't make excuses like 'I almost made it on time'. Remember, 'Almost' never killed a fly (was never hanged). You're either on time or you're not.
'거의 제 시간에 도착할 뻔했어'와 같은 변명을 하지 마십시오. '거의'는 파리를 죽이지 않았다는 것을 기억하십시오(교수형에 처해진 적이 없음). 당신은 정시에 도착하거나 그렇지 않습니다.
예문
Stop saying 'I almost passed the test'. 'Almost' never killed a fly (was never hanged). You either pass or you fail
'시험에 합격할 뻔했어'라고 말하지 마세요. '거의'는 파리를 죽이지 않았습니다(교수형에 처해진 적이 없음). 합격하거나 불합격
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
““Almost” never killed a fly (was never hanged).”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Almost never killed a fly"를 사용하여 단순히 가까이 다가가는 것보다 실제로 작업을 완료하거나 목표를 달성하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 사람이 프로젝트를 거의 끝마쳤다고 자랑한다면, '파리를 거의 죽이지 않았다. 실제로 완성해야 합니다.'
- 1일하다
You can't just say you almost finished the project. Almost never killed a fly. You need to actually complete it.
프로젝트를 거의 완료했다고 말할 수는 없습니다. 거의 파리를 죽이지 않았습니다. 실제로 완료해야 합니다.
- 2스포츠
Don't brag about almost winning the game. Almost never killed a fly. Only the final score matters.
게임에서 거의 이겼다고 자랑하지 마십시오. 거의 파리를 죽이지 않았습니다. 최종 점수만 중요합니다.
- 3범죄
She claimed she almost caught the thief, but almost never killed a fly. The criminal is still on the loose.
그녀는 도둑을 잡을 뻔했지만 거의 파리를 죽이지 않았다고 주장했습니다. 범인은 여전히 도주 중이다.
“Almost” never killed a fly (was never hanged).과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Almost never killed a fly (was never hanged)"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"파리를 거의 죽이지 않았다"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 부분적인 완료 또는 거의 성공만으로는 충분하지 않다는 생각을 전달하기 위해 서면 또는 공식 상황에서 더 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"거의 파리를 죽이지 않았다"는 회의와 무시의 어조를 전달합니다. 그것은 거의 무언가를 성취하는 것의 중요성을 경시하고 실제 완료 또는 성공의 중요성을 강조하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"거의 파리를 죽이지 않았다"라는 문구는 비공식적 및 공식적 환경 모두에서 사용될 수 있습니다. 완전한 완성 또는 성공의 필요성을 강조하는 직설적인 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화는 물론 전문적 또는 학문적 맥락에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '프로젝트를 거의 끝냈다고 말할 수는 없습니다. 파리를 거의 죽이지 않았습니다. 실제로 완성해야 합니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '거의 파리를 죽이지 않았습니다!'와 같이 단독으로 사용하더라도 실제 완료 또는 성공의 중요성을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.