At the End of One’s Rope (Tether) 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

At the End of One’s Rope (Tether) 무슨 뜻인가요?

"At the End of One's Rope (Tether)"는 완전히 지쳤거나 더 이상 사용할 수 있는 옵션이 없음을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After working overtime for weeks, I was at the end of my rope and desperately needed a break.

몇 주 동안 초과 근무를 한 후, 나는 내 밧줄의 끝에 있었고 휴식이 절실히 필요했습니다.

예문

He had tried every possible solution, but he was at the end of his rope and didn't know what else to do.

그는 가능한 모든 해결책을 시도했지만 밧줄 끝에 다다랐고 무엇을 해야 할지 몰랐습니다.

예문

The team was at the end of their rope after losing multiple games in a row

팀은 여러 경기에서 연달아 패배한 후 밧줄 끝에 있었습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“At the End of One’s Rope (Tether)”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"At the End of One's Rope"를 사용하여 완전히 지치거나 선택의 여지가 없는 상태를 설명할 수 있습니다. 압도당하고 절망적인 느낌을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 일로 인해 지쳤다고 느낀다면, '네가 한계에 다다랐구나. 어쩌면 휴가를 떠날 때가 된 것 같기도 하고요."

  • 1일하다

    After working overtime for weeks, I was at the end of my rope and desperately needed a break.

    몇 주 동안 초과 근무를 한 후, 나는 내 밧줄의 끝에 있었고 휴식이 절실히 필요했습니다.

  • 2문제 해결

    He had tried every possible solution, but he was at the end of his rope and didn't know what else to do.

    그는 가능한 모든 해결책을 시도했지만 밧줄 끝에 다다랐고 무엇을 해야 할지 몰랐습니다.

  • 3스포츠

    The team was at the end of their rope after losing multiple games in a row.

    팀은 여러 경기에서 연달아 패배한 후 밧줄 끝에 있었습니다.

At the End of One’s Rope (Tether)과 유사한 의미를 갖는 표현

가장 낮은 지점에 도달하거나 가능한 최악의 상황에 처하는 경우

예문

After losing his job and going through a breakup, he felt like he had hit rock bottom.

직장을 잃고 이별을 겪은 후, 그는 바닥을 친 것 같은 기분이 들었다.

에너지나 열정을 잃는 것, 특히 격렬한 활동 기간 후에

예문

After running a marathon, she ran out of steam and had to take a long nap.

마라톤을 뛰고 나면 기운이 빠져 긴 낮잠을 자야 했다.

선택의 여지가 제한된 어렵거나 절망적인 상황에 처했을 때

예문

With no money and no job prospects, he felt like his back was against the wall.

돈도 없고 직업도 없는 그는 벽에 등을 대고 있는 것 같았다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"At the End of One's Rope"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "At the End of One's Rope"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 사람들은 종종 한계에 도달했을 때 피로나 좌절감을 표현하는 데 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"At the End of One's Rope"는 절망과 무력감의 어조를 전달합니다. 그것은 누군가가 완전히 압도당하고 더 이상 에너지나 옵션이 남아 있지 않은 상황을 설명하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "At the End of One's Rope"는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 그것은 지친 상태나 선택의 여지가 없는 상태를 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 밧줄의 끝에 있었고 더 이상 스트레스를 감당할 수 없었습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 피로를 표현하기 위해 'I'm " at the end of my rope "!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!