Bigger fish to fry 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Bigger fish to fry 무슨 뜻인가요?

"Bigger fish to fry" 참석해야 할 더 중요하거나 긴급한 문제가 있음을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I can't worry about that right now, I have bigger fish to fry.

지금은 걱정할 수 없어요, 더 큰 생선을 튀겨야 합니다.

예문

Sorry, I can't help you with that. I have bigger fish to fry.

죄송합니다, 도와드릴 수 없습니다. 더 큰 물고기를 튀길 수 있습니다.

예문

Let's focus on the main issue at hand. We have bigger fish to fry

당면한 주요 문제에 집중해 보겠습니다. 튀길 더 큰 물고기가 있습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Bigger fish to fry”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Bigger fish to fry" 사용하여 더 중요하거나 긴급한 문제에 주의를 기울여야 하므로 특정 작업이나 문제에 집중하거나 우선 순위를 지정할 수 없다는 것을 전달할 수 있습니다. 예를 들어, 누군가가 작은 문제에 대해 도움을 요청하면 '지금은 걱정할 필요가 없어요, 튀겨야 할 더 큰 물고기가 있어요.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1시간 관리

    Sorry, I can't help you with that. I have bigger fish to fry.

    죄송합니다, 도와드릴 수 없습니다. 더 큰 물고기를 튀길 수 있습니다.

  • 2우선순위 지정

    Let's focus on the main issue at hand. We have bigger fish to fry.

    당면한 주요 문제에 집중해 보겠습니다. 튀길 더 큰 물고기 가 있습니다.

  • 3책임

    I can't worry about that right now, I have bigger fish to fry.

    지금은 걱정할 수 없어요, 더 큰 생선을 튀겨야 합니다.

Bigger fish to fry과 유사한 의미를 갖는 표현

Higher priorities

주의가 필요한 더 중요한 작업 또는 문제

예문

Sorry, I can't help you with that. I have higher priorities.

죄송합니다, 도와드릴 수 없습니다. 나는 더 높은 우선순위를 가지고 있다.

More pressing matters

해결해야 할 더 긴급하거나 중요한 문제

예문

Let's focus on the main issue at hand. We have more pressing matters.

당면한 주요 문제에 집중해 보겠습니다. 우리에게는 더 시급한 문제들이 있습니다.

Bigger problems to solve

주의가 필요한 더 중요하거나 복잡한 문제

예문

I can't worry about that right now, I have bigger problems to solve.

지금 당장은 걱정할 수 없고, 해결해야 할 더 큰 문제가 있습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Bigger fish to fry"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Bigger fish to fry"는 일상 대화에서 흔히 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 더 중요하거나 긴급한 문제에 참석해야 하므로 특정 작업이나 문제에 집중하거나 우선 순위를 지정할 수 없다는 것을 표현하는 데 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Bigger fish to fry" 해고 또는 우선 순위의 어조를 전달합니다. 그것은 말하는 사람이 처리해야 할 더 중요한 일들이 있음을 시사하며, 현재의 문제가 그들의 관심이나 노력을 기울일 가치가 없음을 암시합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Bigger fish to fry" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 더 중요하거나 긴급한 문제에 주의를 기울여야 한다는 생각을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 회의, 프레젠테이션 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '지금은 걱정할 필요가 없어, 더 큰 생선을 튀겨야 해.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '죄송합니다, "bigger fish to fry".'와 같이 단독으로 사용되더라도 참석해야 할 더 중요한 문제가 있음을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • more important fish to fry
  • greater concerns
  • weightier matters
  • more crucial tasks

반의어

  • small fish to fry
  • minor concerns
  • trivial matters
  • insignificant tasks

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!