Bring home the bacon 무슨 뜻인가요?
"Bring home the bacon" 생계를 꾸리거나 가족을 부양하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
After years of hard work, he finally brought home the bacon and bought his dream house.
수년간의 노력 끝에 그는 마침내 베이컨을 집으로 가져왔고 꿈에 그리던 집을 샀습니다.
예문
She works two jobs to bring home the bacon and support her children.
그녀는 베이컨을 집으로 가져오고 아이들을 부양하기 위해 두 가지 일을 합니다.
예문
His father always told him to work hard and bring home the bacon for his family
그의 아버지는 항상 그에게 열심히 일하고 가족을 위해 베이컨을 집으로 가져오라고 말했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Bring home the bacon”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Bring home the bacon""Bring home the bacon" 생계를 꾸리거나 가족을 부양할 수 있는 누군가의 능력을 나타낼 수 있습니다. 재정적 책임과 사랑하는 사람을 지원하는 것의 중요성을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 직장에서 승진을 하게 되면 '축하해! 이제 베이컨을 집으로 가져와서 가족을 망칠 수 있습니다.'
- 1성공
After years of hard work, she finally brought home the bacon and started her own successful business.
수년간의 노력 끝에 그녀는 마침내 베이컨을 집으로 가져왔고 자신의 성공적인 사업을 시작했습니다.
- 2재정적 책임
He works two jobs to bring home the bacon and save for his children's education.
그는 베이컨을 집으로 가져오고 자녀 교육을 위해 저축하기 위해 두 가지 일을 합니다.
- 3가족 지원
Her father always told her to work hard and bring home the bacon for her siblings.
그녀의 아버지는 항상 그녀에게 열심히 일하고 동생들을 위해 베이컨을 집으로 가져오라고 말했습니다.
Bring home the bacon과 유사한 의미를 갖는 표현
Earn a living
자신이나 가족을 부양하기 위해 돈을 벌기 위해
예문
She worked multiple jobs to earn a living and pay her bills.
그녀는 생계를 꾸리고 청구서를 지불하기 위해 여러 가지 일을 했습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Bring home the bacon"Bring home the bacon" 문구의 기원은 영국의 중세 박람회에서 유래한 것으로 여겨집니다. 이 박람회 기간 동안, 기름칠한 돼지를 쫓는 것이 인기 있는 놀이가 있었습니다. 우승자는 귀중한 식량 공급원으로 간주되는 돼지를 상품으로 집으로 가져갈 수 있습니다. 그러므로, 베이컨을 집으로 가져온다는 것은 상을 집으로 가져오거나 생계를 꾸리는 것을 의미했다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Bring home the bacon"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 생계를 꾸리거나 가족을 부양하는 것에 대해 이야기할 때 그것을 사용합니다. 그것은 널리 이해되고 인정됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Bring home the bacon"Bring home the bacon" 책임감과 성취감을 전달합니다. 그것은 종종 자신이나 사랑하는 사람을 부양하는 누군가의 노력과 성공을 인정하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "bring home the bacon" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 생계를 꾸리거나 가족을 부양한다는 생각을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 비즈니스 회의나 전문적인 토론과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 베이컨을 집으로 가져오고 가족을 부양하기 위해 열심히 일했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 열심히 일하고 자신이나 다른 사람을 부양할 준비가 되어 있음을 암시하기 위해 '베이컨을 집으로 가져올 시간!'과 같이 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- provide for the family
- sustain a household
- bring in the dough
- keep the wolf from the door
- put bread on the table
반의어
- struggle financially
- depend on others
- live off someone else
- be a burden
- fail to provide