Bringing a Knife to a Gunfight 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Bringing a Knife to a Gunfight 무슨 뜻인가요?

"Bringing a Knife to a Gunfight" 준비가 부족하거나 상황에서 불리한 상황에 처하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He thought he could win the argument, but he was bringing a knife to a gunfight.

그는 논쟁에서 이길 수 있다고 생각했지만, 그는 총격전에 칼을 들고 있었다.

예문

She showed up to the competition without any training - talk about bringing a knife to a gunfight.

그녀는 아무런 훈련도 받지 않고 대회에 출전했습니다 - 총격전에 칼을 가져오는 것에 대해 이야기했습니다.

예문

They tried to negotiate with the powerful corporation, but they were bringing a knife to a gunfight

그들은 강력한 기업과 협상을 시도했지만 총격전에 칼을 가져왔습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Bringing a Knife to a Gunfight”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Bringing a Knife to a Gunfight" 사용하여 누군가가 준비가 부족하거나 상당한 불이익을 받는 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 특정 상황에서 타의 추종을 불허하거나 총을 쏘는 아이디어를 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 아무런 증거나 뒷받침도 없이 자신의 주장을 주장하려고 한다면, '그는 논쟁에서 이길 수 있다고 생각했지만, 총격전에 칼을 들고 있었다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1토론하다

    During the debate, she realized she didn't have enough research to support her arguments - she was bringing a knife to a gunfight.

    토론 중에 그녀는 자신의 주장을 뒷받침할 충분한 연구가 없다는 것을 깨달았습니다 - 그녀는 총격전에 칼을 들고 있습니다.

  • 2경쟁

    She showed up to the competition without any training - talk about bringing a knife to a gunfight.

    그녀는 아무런 훈련도 받지 않고 대회에 출전했습니다 - 총격전에 칼을 가져오는 것에 대해 이야기했습니다.

  • 3협상

    They tried to negotiate with the powerful corporation, but they were bringing a knife to a gunfight.

    그들은 강력한 기업과 협상을 시도했지만 총격전에 칼을 가져왔습니다.

Bringing a Knife to a Gunfight과 유사한 의미를 갖는 표현

Out of one's depth

자신의 능력이나 지식에 비해 너무 어렵거나 복잡한 상황에 처하는 것

예문

She felt out of her depth when asked to solve the advanced math problem.

그녀는 고급 수학 문제를 풀라는 요청을 받았을 때 자신의 깊이가 부족하다고 느꼈습니다.

특정 상황에서 불편함을 느끼거나 어색함을 느끼는 것

예문

He was a country boy in the big city, feeling like a fish out of water.

그는 대도시의 시골 소년이었는데, 마치 물 밖으로 나온 물고기 같은 기분이었다.

위험하거나 위험한 활동에 가담하는 행위

예문

He knew the consequences of his actions but continued to play with fire.

그는 자신의 행동이 어떤 결과를 가져올지 알고 있었지만 계속해서 불장난을 했다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Bringing a Knife to a Gunfight"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Bringing a Knife to a Gunfight"는 일상 대화에서 사용되는 일반적인 관용구입니다. 잘 준비하고 특정 상황에서 성공하는 데 필요한 리소스나 기술을 갖추는 것의 중요성을 강조하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Bringing a Knife to a Gunfight" 경고와 경고의 어조를 전달합니다. 그것은 누군가가 상당한 불이익을 받고 있으며 준비나 자원의 부족으로 인해 부정적인 결과에 직면할 수 있음을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"bringing a knife to a gunfight"라는 문구는 비공식적 인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 그것은 준비가 부족하거나 상대가 되지 않는다는 생각을 생생하게 보여주는 비유적인 표현입니다. 친구와의 일상적인 대화에서는 사용할 수 있지만 공식적이거나 전문적인 상황에서는 적절하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 총격전에 칼을 들고 있다는 것을 깨닫고 자신의 주장을 뒷받침할 더 많은 증거를 빠르게 수집했습니다.' 하지만, 비공식적인 대화에서, 사람들은 누군가에게 준비가 부족하지 말라고 조언하기 위해 '총격전에 칼을 가져오지 마세요!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!