Carry Coals To Newcastle 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Carry Coals To Newcastle 무슨 뜻인가요?

"Carry Coals To Newcastle" 불필요하거나 불필요한 일을 하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Bringing sand to the beach is like carrying coals to Newcastle.

해변에 모래를 가져오는 것은 뉴캐슬로 석탄을 나르는 것과 같습니다.

예문

Telling her how to do her job is like carrying coals to Newcastle.

그녀에게 일을 하는 방법을 알려주는 것은 뉴캐슬로 석탄을 나르는 것과 같습니다.

예문

Suggesting a new restaurant to a food critic is like carrying coals to Newcastle

음식 평론가에게 새로운 레스토랑을 제안하는 것은 뉴캐슬로 석탄을 나르는 것과 같습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Carry Coals To Newcastle”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Carry Coals To Newcastle" 사용 불필요하거나 중복되는 작업을 설명하는 데 사용할 수 있습니다. 그것은 행동의 무익함을 강조합니다. 예를 들어, 누군가가 당신이 이미 완료한 일을 도와주겠다고 제안한다면, 당신은 '고맙지만, 그것은 뉴캐슬로 석탄을 나르는 것과 같습니다. 벌써 다 끝났어.'

  • 1선물 증정

    Giving her a book on a topic she's an expert in is like carrying coals to Newcastle. She probably already has a library full of books on that subject.

    그녀가 전문가인 주제에 대한 책을 그녀에게 주는 것은 뉴캐슬에 석탄을 나르는 것과 같습니다. 그녀는 이미 그 주제에 관한 책으로 가득 찬 도서관을 가지고 있을 것입니다.

  • 2조언

    Telling a professional chef how to cook is like carrying coals to Newcastle. They already have extensive knowledge and experience in the kitchen.

    전문 요리사에게 요리하는 법을 알려주는 것은 뉴캐슬로 석탄을 나르는 것과 같습니다. 그들은 이미 부엌에 대한 광범위한 지식과 경험을 가지고 있습니다.

  • 3권장 사항

    Suggesting a new fashion trend to a fashionista is like carrying coals to Newcastle. They are already up-to-date with the latest trends.

    패셔니스타에게 새로운 패션 트렌드를 제안하는 것은 뉴캐슬에 석탄을 나르는 것과 같습니다. 그들은 이미 최신 트렌드에 대한 최신 정보를 가지고 있습니다.

Carry Coals To Newcastle과 유사한 의미를 갖는 표현

Bring sand to the beach

불필요하거나 중복되는 작업을 수행하려면

예문

Bringing more food to the potluck is like bringing sand to the beach.

포트럭에 더 많은 음식을 가져오는 것은 해변에 모래를 가져오는 것과 같습니다.

Sell ice to Eskimos

이미 풍부하게 가지고 있는 사람들에게 무언가를 파는 것

예문

Trying to sell umbrellas on a rainy day is like selling ice to Eskimos.

비 오는 날에 우산을 파는 것은 에스키모에게 얼음을 파는 것과 같습니다.

해당 주제에 대해 이미 알고 있는 사람에게 조언이나 정보를 제공하기 위해

예문

Explaining basic computer skills to a tech-savvy teenager is like teaching grandma to suck eggs.

기술에 정통한 십대에게 기본적인 컴퓨터 기술을 설명하는 것은 할머니에게 달걀 빠는 법을 가르치는 것과 같습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Carry Coals To Newcastle" 문구의 기원은 17세기로 거슬러 올라갑니다. 영국의 도시인 뉴캐슬은 석탄 광산 산업으로 유명했습니다. 당시 세계에서 가장 큰 석탄 수출국 중 하나였습니다. 따라서 뉴캐슬에 석탄을 가져오는 것은 도시에 이미 석탄이 풍부했기 때문에 완전히 불필요하고 중복될 것입니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Carry Coals To Newcastle" 일상 대화에서 잘 알려진 관용구입니다. 다른 관용구만큼 자주 사용되지는 않지만 여전히 일반적으로 이해되고 불필요하거나 중복되는 작업을 수행한다는 아이디어를 전달하는 데 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Carry Coals To Newcastle" 허위와 중복의 어조를 전달합니다. 행동이나 제안의 무의미함을 강조하기 위해 유머러스하거나 비꼬는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예. "Carry Coals To Newcastle" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 불필요한 일을 한다는 생각을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '포트럭에 더 많은 음식을 가져오는 것은 뉴캐슬로 석탄을 나르는 것과 같다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '뉴캐슬로 석탄을 나르다!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 특정 행동의 무익함을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!