Champagne taste on a beer budget 무슨 뜻인가요?
"Champagne taste on a beer budget" 값비싼 물건이나 호화로운 생활 방식을 원하지만 그것을 감당할 재정적 수단이 없는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
She has champagne taste on a beer budget, always shopping at high-end stores but never able to pay the full price.
그녀는 맥주 예산에 샴페인 맛을 가지고 있으며 항상 고급 상점에서 쇼핑하지만 정가를 지불할 수는 없습니다.
예문
He dreams of traveling the world in luxury, but with his current job, he's stuck with champagne taste on a beer budget.
그는 럭셔리하게 세계를 여행하는 것을 꿈꾸지만, 현재 직업으로는 맥주 예산에 샴페인 맛을 고집하고 있습니다.
예문
They love fine dining and fancy hotels, but their bank account can only support champagne taste on a beer budget
그들은 고급 레스토랑과 고급 호텔을 좋아하지만 은행 계좌는 맥주 예산으로 샴페인 맛 만 지원할 수 있습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Champagne taste on a beer budget”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
값비싼 물건이나 호화로운 생활 방식을 원하지만 그것을 감당할 재정적 수단이 없는 사람을 설명하기 위해 "Champagne taste on a beer budget" 사용할 수 있습니다. 그것은 그들의 사치스러운 취향과 제한된 예산 사이의 대조를 강조합니다. 예를 들어, 친구가 항상 고급 매장에서 쇼핑을 하지만 정가를 지불하는 데 어려움을 겪는다면 '그녀는 맥주 예산에 샴페인 맛이 있다'고 말할 수 있습니다.
- 1쇼핑
She has champagne taste on a beer budget, always shopping at high-end stores but never able to pay the full price.
그녀는 맥주 예산에 샴페인 맛을 가지고 있으며 항상 고급 상점에서 쇼핑하지만 정가를 지불할 수는 없습니다.
- 2여행하다
He dreams of traveling the world in luxury, but with his current job, he's stuck with champagne taste on a beer budget.
그는 럭셔리하게 세계를 여행하는 것을 꿈꾸지만, 현재 직업으로는 맥주 예산에 샴페인 맛을 고집하고 있습니다.
- 3생활방식
They love fine dining and fancy hotels, but their bank account can only support champagne taste on a beer budget.
그들은 고급 식사와 고급 호텔을 좋아하지만 은행 계좌는 맥주 예산에 샴페인 맛만 지원할 수 있습니다.
Champagne taste on a beer budget과 유사한 의미를 갖는 표현
Penny-wise, pound-foolish
작은 지출에는 조심하지만 큰 지출에는 낭비
예문
She saved money by buying cheap furniture, but ended up spending more on repairs and replacements.
그녀는 값싼 가구를 사서 돈을 모았지만, 결국 수리와 교체에 더 많은 돈을 썼다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Champagne taste on a beer budget"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Champagne taste on a beer budget"는 일상 대화에서 흔히 사용되는 관용구입니다. 제한된 재정 자원에도 불구하고 사치품이나 값비싼 물건에 대한 누군가의 욕망을 유머러스하게 묘사하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Champagne taste on a beer budget" 유머와 자기 인식의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 자신의 욕망과 재정적 현실 사이의 대조를 인정하기 위해 가벼운 마음으로 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Champagne taste on a beer budget" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 제한된 예산으로 사치를 원한다는 생각을 포착하는 널리 이해되는 표현입니다. 친구나 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션이나 글쓰기와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 맥주 예산에 샴페인 맛이 있고, 항상 고급 매장에서 쇼핑합니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 재정적 제약에도 불구하고 호화로운 것에 탐닉하는 것을 암시하기 위해 'Time for some "champagne taste on a beer budget"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- expensive taste on a limited budget
- luxury aspirations on a modest income
- fancy desires on a tight wallet
- high-end cravings on a low-end budget
- extravagant wishes on a restricted income
반의어
- simple taste on a generous budget
- frugal desires on a lavish income
- modest aspirations on an abundant wallet
- low-key cravings on a high-end budget
- practical wishes on an ample income