Don't judge a book by the cover 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Don't judge a book by the cover 무슨 뜻인가요?

"Don't judge a book by the cover" 외모만으로 무언가 또는 누군가에 대해 추측해서는 안 된다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He may look tough, but don't judge a book by the cover - he's actually really kind-hearted.

그는 터프해 보일지 모르지만 표지로 책을 판단하지 마십시오 - 그는 실제로 정말 친절합니다.

예문

The restaurant may not look fancy, but don't judge a book by the cover - the food is amazing.

레스토랑은 화려해 보이지 않을 수도 있지만 표지로 책을 판단하지 마십시오 - 음식은 훌륭합니다.

예문

She may seem quiet, but don't judge a book by the cover - she's actually a great public speaker

그녀는 조용해 보일지 모르지만 표지로 책을 판단하지 마십시오 - 그녀는 실제로 훌륭한 대중 연설가입니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Don't judge a book by the cover”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Don't judge a book by the cover" 사용하여 누군가에게 외모만을 근거로 무언가 또는 누군가에 대해 추측하지 않도록 상기시킬 수 있습니다. 그것은 표면적인 인상 너머를 보는 것의 중요성을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 새로운 식당이 화려해 보이지 않아서 가기를 주저한다면, '표지로 책을 판단하지 마세요 - 그곳의 음식은 훌륭합니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1첫인상

    He may look tough, but don't judge a book by the cover - he's actually really kind-hearted.

    그는 터프해 보일지 모르지만 표지로 책을 판단하지 마십시오 - 그는 실제로 정말 친절합니다.

  • 2레스토랑 추천

    The restaurant may not look fancy, but don't judge a book by the cover - the food is amazing.

    레스토랑은 화려해 보이지 않을 수도 있지만 표지로 책을 판단하지 마십시오 - 음식은 훌륭합니다.

  • 3대중 연설

    She may seem quiet, but don't judge a book by the cover - she's actually a great public speaker.

    그녀는 조용해 보일지 모르지만 표지로 책을 판단하지 마십시오 - 그녀는 실제로 훌륭한 대중 연설가입니다.

Don't judge a book by the cover과 유사한 의미를 갖는 표현

사물이나 사람이 언뜻 보기와 다를 수 있습니다

예문

Don't be fooled by his friendly smile - appearances can be deceiving.

그의 친근한 미소에 속지 마십시오 - 외모는 속일 수 있습니다.

사람의 진정한 가치나 가치는 외모에만 근거하지 않습니다

예문

She may not be conventionally attractive, but beauty is only skin deep.

그녀는 관습적으로 매력적이지 않을 수 있지만 아름다움은 피부 깊숙한 곳에서만 있습니다.

말보다 행동이 더 중요하다

예문

He promised to help, but actions speak louder than words.

그는 돕겠다고 약속했지만, 말보다 행동이 더 중요합니다.

다른 사람의 경험이나 어려움을 이해하지 않고 판단하지 않는다

예문

Before criticizing her decisions, remember: never judge a man until you've walked a mile in his shoes.

그녀의 결정을 비판하기 전에, 기억해야 할 것은, 당신이 그의 신발을 신고 1마일을 걸어보기 전까지는 절대 남자를 판단하지 말라는 것이다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Don't judge a book by the cover"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Don't judge a book by the cover"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 속담입니다. 사람들은 종종 다른 사람들에게 외모에 근거하여 추측하지 않도록 상기시키고 열린 마음을 장려하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Don't judge a book by the cover" 신중함과 지혜의 어조를 전달합니다. 성급한 판단을 피하고 공정성과 이해를 촉진하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Don't judge a book by the cover" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 이 속담은 사람들이 겉으로 보이는 것 이상을 보도록 격려하는 널리 알려진 속담입니다. 개인적인 대화, 프레젠테이션 또는 에세이 작성과 같은 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그를 해고하기 전에 기억하라: "don't judge a book by the cover".' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 '기억하세요, "don't judge a book by the cover"!' 하는 것과 같이 속담을 단독으로 사용하여 외모에 근거하여 추측하지 않는 것의 중요성을 암시할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • look beyond appearances
  • give someone a chance
  • reserve judgment
  • avoid snap judgments
  • keep an open mind

반의어

  • stereotype
  • judge a book by its cover
  • make assumptions based on appearances
  • jump to conclusions
  • form opinions without evidence

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!